On Feb 12, speed skater Gao Tingyu of Team China set a new Olympic record of 34.32 seconds when he won the mens 500-meter final at the 2022 Winter Olympic Games held at the National Speed Skating Oval in Beijing.
2月12日,在北京国家速滑馆举行的2022年冬奥会男子500米决赛中,中国队的速度滑冰运动员高亭宇以34.32秒创造了新的冬奥会纪录。
他为中国男子速滑创造了历史,更是打破了奥运会代表团旗手难夺冠的魔咒。
在赛后,一位外国记者问他:可以评价一下我们的性格是什么吗?高亭宇回答:隔路吧。
这三个字让不少听不懂东北话的记者你看我,我看你,更是给现场的翻译出了难点。不懂东北话的翻译小哥只能翻成:I think Im quitegelu?
作为地道的东北人,解释说明金句频出的王濛对于隔路一词也有我们的见解。
王濛称,Chinese 隔路 in English is special (隔路就是特殊的意思)。
她还自制了很特殊一词的英语翻译Special Plus.
如此的讲解,把旁边的解释说明搭档黄健翔逗得合不拢嘴。加之王濛惟妙惟肖的表演,画面简直Special Plus(很特殊)。
隔路在东北话中,代表的是格外不同,路数不大众。同时也表示一个人比较反常,总是跟多数人拧着来。高亭宇笑着用隔路二字评价我们的点性格特征点,携带些许自嘲。
那隔路到底要如何翻呢?可以尝试着用offbeat1这个词,《美国传统词典》中如此讲解道:
Not conforming to an ordinary type or pattern; unconventional.
我比较隔路吧。
I am sort of offbeat.